THE BUDDHA’S TEACHINGS – ACCORDING DHAMMAPADA SUTRA

187. Thế nên, dù sự dục lạc ở cõi trời, ngươi cũng chớ sanh tâm mà mong cầu; Đệ tử đấng Chánh giác chỉ mong cầu diệt trừ ái dục mà thôi.

Knowing thus, the wise man finds no delight even in heavenly pleasures. The disciple of the Fully Enlightened One delights in the destruction of craving. -- 187

187. Biết vậy nên người trí, Chẳng thích lạc chư thiên. Đệ tử bậc Chánh giác, Quyết diệt tham ái liền.

187 - Connaissant cela, l’homme sage ne trouve aucun délice même dans les plaisirs célestes ;. Le disciple du Pleinement Illuminé se réjouit dans la destruction de la soif sensuelle.

187. Da er das weiß, findet der Weise keinen Gefallen sogar an himmlischen sinnlichen Freuden. Er ist einer, der sich erfreut am Aufhören der Begierde, ein Schüler des ’wahrhaft Selbst-Erwachten’.


19.5

THE BUDDHIST HOLIDAYS

4th month of Lunar Calendar

Lunar Calendar: 20th April

Date: May 24, 2019

4th month of Lunar Calendar

Lunar Calendar: 20th April

The Anniversary of the self-immolation of monk Thich Quang Duc, who set himself on fire on a busy Saigon Street corner in 1963

LUNAR CALENDAR

PARINAMANA – TRANSFERENCE OF MERIT

Nếu có chút công đức nào, xin hồi hướng Pháp giới Chúng sinh. If any merit and virtue is accrued from this work: I would respectfully like to dedicate all of them to all sentient beings in the Dharma Realms.

BLOG STATS

  • 2,617 hits (since 14th April 2019)