Sanskrit Canon: 法華部 | Saddharma Puṇḍarīka | Bộ Pháp Hoa | T.0262 – T.0277
- 0262,
Diệu Pháp Liên Hoa Kinh, 7 quyển, [ Diêu Tần Cưu Ma La Thập dịch ]
Wondrous Dharma Lotus Sutra
妙法蓮華經[姚秦 鳩摩羅什譯
- 0263,
Chánh Pháp Hoa Kinh, 10 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
Proper Dharma Flower Sutra
正法華經[西晉 竺法護譯
- 0264,
Thiêm Phẩm Diệu Pháp Liên Hoa Kinh, 7 quyển, [ Tùy Xà Na Quật Đa cộng Cấp Đa dịch ]
Appended Chapters to the Wondrous Dharma Lotus Sutra
添品妙法蓮華經[隋 闍那崛多共笈多譯
- 0265,
Tát Đàm Phân Đà Lợi Kinh, 1 quyển, [ Thất dịch ]
The Saddhanmapandarika Sutra,
薩曇分陀利經[失譯
- 0266,
Phật Thuyết A Duy Việt Trí Ca Kinh, 3 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of Avaivart Dharma Wheel Sutra
佛說阿惟越致遮經[西晉 竺法護譯
- 0267,
Bất Thối Chuyển Pháp Luân Kinh, 4 quyển, [ Thất dịch ]
The Non-Retreating Dharma Wheel Sutra
不退轉法輪經[失譯
- 0268,
Phật Thuyết Quảng Bác Nghiêm Tịnh Bất Thối Chuyển Luân Kinh, 6 quyển, [ Tống Trí Nghiêm dịch ]
The Buddha Speaks of the Vast, Wide, Adorned, Pure and Non-Retreating Wheel Sutra
佛說廣博嚴淨不退轉輪經[宋 智嚴譯
- 0269,
Phật Thuyết Pháp Hoa Tam Muội Kinh, 1 quyển, [ Tống Trí Nghiêm dịch ]
The Buddha Speaks of the Dharma Flower Samadhi Sutra
佛說法華三昧經[宋 智嚴譯
- 0270,
Đại Pháp Cổ Kinh, 2 quyển, [ Lưu Tống Cầu Na Bạt Đà La dịch ]
The Great Dharma Drum Sutra
大法鼓經[劉宋 求那跋陀羅譯
- 0271,
Phật Thuyết Bồ Tát Hạnh Phương Tiện Cảnh Giới Thần Thông Biến Hóa Kinh, 3 quyển, [ Lưu Tống Cầu Na Bạt Đà La dịch ]
The Buddha Speaks of the Supernatural Transformations in the Expedient States of Bodhisattvas’ Conducts Sutra
佛說菩薩行方便境界神通變化經[劉宋 求那跋陀羅譯
- 0272,
Đại Tát Ca Ni Kiền Tử Sở Thuyết Kinh, 10 quyển, [ Nguyên Ngụy Bồ Đề Lưu Chi dịch ]
Sutra Spoken by Mahasatya Nirgrantha-jnaniputra
大薩遮尼乾子所說經[元魏 菩提留支譯
- 0273,
Kim Cương Tam Muội Kinh, 1 quyển, [ Thất dịch ]
Vajra Samadhi Sutra
金剛三昧經[失譯
- 0274,
Phật Thuyết Tế Chư Phương Đẳng Học Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of Assisting with Learning the Various Vaipulyas Sutra
佛說濟諸方等學經[西晉 竺法護譯
- 0275,
Đại Thừa Phương Quảng Tổng Trì Kinh, 1 quyển, [ Tùy Tỳ Ni Đa Lưu Chi dịch ]
The United Upholdings of the Mahayana Expansive Means Sutra
大乘方廣總持經[隋 毘尼多流支譯
- 0276,
Vô Lượng Nghĩa Kinh, 1 quyển, [ Tiêu Đàm Ma Già Đà Da Xá dịch ]
The Sutra of Limitless Meanings
無量義經[蕭齊 曇摩伽陀耶舍譯
- 0277,
Phật Thuyết Quán Phổ Hiền Bồ Tát Hành Pháp Kinh, 1 quyển, [ Lưu Tống Đàm Vô Mật Đa dịch ]
The Buddha Speaks of Contemplating the Dharma of Universal Worthy Bodhisattva’sConducts Sutra
佛說觀普賢菩薩行法經[劉宋 曇無蜜多譯
Nguyên Ngôn Đoàn Thoại tên thật là Đoàn Văn Thoại, SN 1986, Pháp danh là Nguyên Ngôn, bút danh là Thanh Tịnh Lưu Ly. Có duyên với Phật Pháp từ năm lớp 6 và hiện đang là Bác sĩ chẩn đoán hình ảnh. Xin nguyện sưu tầm và chia sẻ miễn phí những tài liệu chính thống về Phật Pháp tới tất cả những người hữu duyên