Sanskrit Canon: 法華部 | Saddharma Puṇḍarīka | Bộ Pháp Hoa | T.0262 – T.0277
The earliest known Sanskrit title for the sutra is the Saddharma Pundarika Sutra, which translates to “the Lotus Flower Formula (or Rule) of Good Dharma.” The Lotus Sutra is one of the most popular and influential Mahayana sutras, and the basis on which several schools of Buddhism were established.
Sanskrit Canon: 華嚴部 | Avataṃsaka | Bộ Hoa Nghiêm | T.0278 – T.0309
The Avataṃsaka Sūtra (IAST, Sanskrit: आवतंसक सूत्र); or the Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka Sūtra (Sanskrit: महावैपुल्य बुद्धावतंसक सूत्र), is one of the most influential Mahāyāna sutras of East Asian Buddhism. The title is rendered in English as Flower Garland Sutra, Flower Adornment Sutra, or Flower Ornament Scripture.
Sanskrit Canon: 寶積部 | Ratnakūṭa | Bộ Bảo Tích | T.0310 – T.0373
Ratnakūṭa (रत्नकूट) is the name of an island to which Śaktideva and Satyavrata traveled to according to the “story of the golden city”, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 26. Accordingly, Satyavrata said: “… there is a fair isle in the middle of the sea named Ratnakūṭa, and in it there is a temple of the adorable Viṣṇu founded by the Ocean, and on the twelfth day of the white fortnight of Āṣāḍha there is a festival there, with a procession, and people come there diligently from all the islands to offer worship. It is possible that someone there might know about the Golden City”.
Sanskrit Canon: 單譯經 | Parinirvāṇa | Bộ Niết Bàn | T.0374 – T.0396
In Buddhism, parinirvana is commonly used to refer to nirvana-after-death, which occurs upon the death of someone who has attained nirvana during his or her lifetime. It implies a release from the Saṃsāra, karma and rebirth as well as the dissolution of the skandhas
Sanskrit Canon: 大集部 | Mahāsannipāta | Bộ Đại Tập | T.0397 – T.0424
mahāsannipāta: mahāsannipāta(pu) မဟာသန္နိပါတ(ပု) mahanta+sannipāta] [မဟန္တ+သန္နိပါတ]
Sanskrit Canon: 集義論 | Collected Sūtras | Bộ Kinh Tập | T.0425 – T.0847
0425, Hiền Kiếp Kinh, 8 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ] The Worthy Kalpa Sutra 賢劫經[西晉 竺法護譯…
Sanskrit Canon: 密教部 | Esoteric Teachings | Bộ Mật giáo | T.0848 – T.1420
0848, Đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Kinh, 7 quyển, [ Đường Thiện Vô Úy…
Sanskrit Canon: 律部 | Vinaya | Bộ Luật Tạng | T.1421 – T.1504
1421, Di Sa Tắc Bộ Hòa Ê Ngũ Phân Luật, 30 quyển, [Lưu Tống Phật Đà Thập cộng Trúc Đạo…
Sanskrit Canon: 釋經論部 | Interpreting Sutras Shastra Division | Bộ Thích Kinh Luận | T.1505 – T.1535
1505, Tứ A Hàm Mộ Sao Giải, 2 quyển, [ Bà Tố Bạt Đà tạo Phù Tần Cưu Ma La…
Sanskrit Canon: 毗曇部 | Abhidharma Division | Bộ Tỳ Đàm | T.1536 – T.1563
1536, A Tỳ Đạt Ma Tập Dị Môn Túc Luận, 20 quyển, [ Tôn Giả Xá Lợi Tử thuyết Đường…